首页
社区
博客

全球签约更顺畅!Docusign 支持 44 种本地化语言

跨国签约怕语言不通?DocuSign 覆盖 44 种签署语言,自动匹配本地语言,签约效率翻倍!

出海企业常遇困境:合同系统数字化落地、流程理顺,签约进度却屡屡滞后。核心问题并非合同条款,而是语言这一隐形 “绊脚石”,签署界面全英文、邮件提示晦涩、按钮功能需反复揣摩,既拖慢节奏,还可能让合作方产生不专业的负面印象。

凭借服务 180 + 国家、10 亿 + 用户的实战经验,Docusign 敏锐洞察这一全球签约关键痛点。全球化场景中,语言不通是高效签约的主要障碍,因此 “多语言支持能力” 成为企业选择电子签名平台的核心指标。Docusign 针对内部操作人员与外部签署人的不同需求,打造差异化多语言方案,让协作更高效、签约更顺畅。


一、发送端 Web UI:14 种核心语言,保障内部高效协作

合同发起与管理阶段,核心用户是企业内部人员,包括负责发起合同的业务岗、把控流程的法务岗、统筹采购的采购岗以及管理员工合同的 HR 岗等。这一阶段的语言需求,核心是 “降低内部操作成本,提升协作效率”。

Docusign 的发送端 Web 应用,针对性支持 14 种全球核心商业市场语言,具体包括:

  • 英语(English)

  • 简体中文(Simplified Chinese)

  • 繁体中文(Traditional Chinese)

  • 日语(Japanese)

  • 韩语(Korean)

  • 法语(French)

  • 德语(German)

  • 西班牙语(Spanish)

  • 意大利语(Italian)

  • 荷兰语(Dutch)

  • 波兰语(Polish)

  • 葡萄牙语(巴西)(Portuguese - Brazil)

  • 葡萄牙语(欧洲)(Portuguese - Europe)

这 14 种核心语言的覆盖,能切实解决企业内部协作的语言困扰,带来极大的便利:

1、海外分支机构团队可直接用母语发起合同,无需适应陌生语言系统;

2、法务、采购、HR 等核心岗位人员,不必在 “半生不熟” 的英文界面中摸索操作,减少失误;

3、多区域企业协作时,打破语言壁垒,显著降低跨部门、跨地区的沟通与操作成本。


二、签署端体验:44 种本地化语言,确保合同顺利落地

如果说发送端语言解决的是 “内部好不好用” 的问题,那么签署端语言则直接决定 “合同能不能顺利签完”。作为与外部签署人(客户、供应商、合作伙伴、员工等)接触的核心环节,Docusign 的签署端(包括签署页面、操作提示、指引文案)提供 44 种本地化语言支持,且能根据签署人的浏览器或设备语言自动匹配,最大程度降低外部用户的操作门槛。

签署端支持全球主要地区的常用语言,从欧洲、中东到亚洲、南美市场全面覆盖:

  • 欧洲地区:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语(欧洲)、葡萄牙语(巴西)、荷兰语、波兰语、瑞典语、丹麦语、挪威语、芬兰语、冰岛语、阿尔巴尼亚语、巴斯克语、加泰罗尼亚语、保加利亚语、捷克语、爱沙尼亚语、拉脱维亚语、立陶宛语、罗马尼亚语、塞尔维亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、希腊语、匈牙利语

  • 中东地区:阿拉伯语、希伯来语、土耳其语

  • 亚洲地区:简体中文、繁体中文、日语、韩语、泰语、越南语、印尼语、马来语、印地语、北印度语、南印度语(泰卢固语 / 泰米尔语等,可选扩展)、俄语、乌克兰语

  • 南美地区:西班牙语、葡萄牙语(巴西)

多语言签署端带来的实用价值很直观,让签约过程更省心顺畅:

1、签署人无需切换语言,直接用母语理解操作指引,减少疑问和操作失误;

2、本地化语言贴合签署人使用习惯,提升签约意愿,显著加快签署速度,提高合同完成率;

3、签署页面、操作提示、指引文案保持语言一致,避免用户因语言混乱而放弃签约。


三、全流程语言统一:签署邮件同步本地化

Docusign 的多语言支持并非仅限于签署页面,系统发送的各类邮件通知(包括签署邀请、签约提醒、完成通知等),都会与签署端本地化语言自动保持一致。

这种全流程的语言统一性,彻底避免了 “邮件是英文→页面是另一种语言” 的割裂感,让用户从收到邀请到完成签约的整个过程,都能在熟悉的语言环境中进行,极大降低了用户的犹豫成本,尤其在跨国高频签约场景中,能直接提升签署完成率。


四、系统集成 / 嵌入式签署:44 种本地化语言依然可用

对于需要将电子签名深度嵌入自有系统(如 CRM、ERP 系统)或通过 API 调用 Docusign 服务的企业,多语言功能同样不受影响。

企业可根据自身需求灵活配置:

1、直接指定签署页面的显示语言;

2、根据用户所属地区或个人语言偏好,动态切换签署语言;

3、通过 API 查询当前账号支持的全部签署语言,方便系统适配。

这意味着,无论电子签名是独立使用还是深度集成,Docusign 的 44 种本地化签署语言都能稳定生效,满足企业多样化的业务场景需求。


结语:全球签约,“好不好签” 比 “能签” 更重要

当企业业务走向全球,电子签名的合法性和安全性是基础,但真正决定签约效率的,往往是语言这样的 “细节”。

Docusign 以 14 种发送端语言保障企业内部协作高效顺畅,以 44 种本地化签署语言覆盖全球签署人的使用需求,再加上全流程的语言统一性和集成场景下的灵活适配,不只是简单堆砌翻译数量,而是让每一位用户(无论是内部员工还是外部合作方)都能在熟悉的语言环境中,轻松完成签约。

如果你正在面对海外客户、全球供应商或多区域团队,不妨审视一下:语言,是否正在成为你合同效率被低估的那一环?选择 Docusign 的多语言电子签名解决方案,让全球签约不再受语言阻碍。




作为 Docusign 中国合作伙伴(官方授权代理商),优阅达 DKM ECO(Data Knowledge Management Limited)致力于为用户提供全面的产品咨询、部署与技术支持服务,确保企业能够高效、安全地使用 Docusign。

🌍 Docusign 中国合作伙伴(官方授权代理商)

🔝 专注于企业级 Docusign 集成与本地化技术支持

🔑 提供 35+ 行业解决方案,服务亚太区上千家客户

📈 开展销售、培训与系统优化,提升 Docusign 价值

🔎 在亚太地区提供现代技术堆栈:云、SaaS、BI、大数据、Gen AI

👉 复制下方链接,查看优阅达 DKM ECO 在 Docusign 官方合作伙伴页面的介绍:

https://partners.docusign.com/s/partner-profile/aNQ8Z000000PAxrWAG/data-knowledge-management-limited


如需了解或购买 Docusign 产品,请通过以下方式 联系我们

咨询电话|400 998 0226

电子邮箱|dkminfo@dkmeco.com


推荐阅读:

真实案例 | 飞书 × Docusign:一份跨时区合同,签署周期从 7 天到 19 小时

Docusign 模板库上线:40+ 个全新的即用合同模板,几分钟完成签署

真实客户咨询 | 如何利用 Docusign Identify 验证签署人身份?

Docusign AI 全球化:构建安全、合规的多语言协议管理

真实客户咨询 | Docusign 通过了哪些国际认证与标准?

集成方案 | Docusign 能与哪些应用程序集成?

借助 Docusign AI 辅助审查,合同审阅与谈判效率倍增

Docusign AI Trust:保障可信、可控、可审的 AI 协议智能平台

警惕诈骗和钓鱼攻击:Docusign 新增验证功能助你识别可疑邮件

重磅升级!Docusign IAM 2025 V1 版本上线,重塑智能协议新体验

让协议“秒达、秒签”!Docusign IAM 用 WhatsApp 与短信加快签约速度